Перейти к содержимому




Башфорум находится по адресу; www.forum.bash-portal.ru
Фото

Позитив о Башкортостане


  • Please log in to reply

218 ответов в этой теме

#21 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 05 Сентябрь 2008 - 01:27

Так воевал советский танкист Абубакир Мерхайдаров, кстати, земляк Хадии Давлетшиной:

http://old.samara.ru/paper/41/5846/101922/

"...Самым старшим и опытным в экипаже был наводчик гвардии сержант Абубакир Мерхайдаров, уроженец башкирской деревни Хасьяново, что в Большечерниговском районе Куйбышевской области. Абубакир получил боевое крещение, защищая Москву. Довелось волжанину Мерхайдарову воевать и под Харьковом, и на Курской дуге, осенью сорок третьего форсировать Днепр, освобождать Западную Украину, форсировать Вислу и стойко обороняться на Сандомирском плацдарме.

Как воевал танкист, можно судить по тому, какими наградами отмечен его ратный труд. К тому времени у него было два ордена Красного Знамени. Он слыл в бригаде мастером танкового огня.

Экипаж полагал, что если немцы решатся на атаку, то скорее всего это случится на рассвете. Как стало потом известно, немецкие генералы считали предстоящую атаку легкой прогулкой охотников за советскими танками. Напротив, танкисты полковника Архипова готовились к трудному единоборству. Хотя знали, что теперь у них такая пушка, которой по зубам и броня «королевского тигра». И наводчик у них отменный.

Ночью даже по очереди отдохнули. Вскоре от механика-водителя Стеценко командир услышал:

- Моторы работают под нагрузкой…

Все напряглись в ожидании. Шум слышен, но ничего не видно. Но через несколько минут стали просматриваться очертания стальных громадин. Они шли к оврагу. У оврага дорога повернула. Экипажу представился тот единственный в бою случай, когда танки противника сами подставляли борта под огонь. Видимо, немецкие танкисты были уверены, что их борта непробиваемы.

Все отчетливее выделялся головной танк. Кажется, что земля под его тяжестью прогибается, длинноствольная пушка угрожающе щупает местность. До вражеского танка оставалось триста метров, двести, сто пятьдесят…

- Огонь! – скомандовал Оськин.

Этой команды с нетерпением ждал Абубакир Мерхайдаров. Он давно держал под прицелом эту стальную громадину. И едва смолк голос командира танка, наводчик тотчас нажал на спуск. Первый снаряд угодил чуть ниже башни. Танк продолжал катиться. И он, опытный стреляющий, для надежности незамедлительно послал в цель еще один снаряд. Халычев, не дожидаясь команды, снова зарядил, а Абубакир тотчас же выстрелил. И первый «королевский тигр» задымил.

С фашистских танков посыпались автоматчики и устремились к освободившейся от маскировки «тридцатьчетверке» Оськина. Их встретили дружным огнем десантники. А Мерхайдаров искал очередную машину. Вспыхнувший головной танк здорово дымил, мешал наводчику. Но он все-таки разглядел, что следовавший за головным танк развернул башню в сторону «тридцатьчетверки», которая уже четко выделялась в поле. Возбужденный боем Абубакир на какое-то мгновенье опередил немецкого танкиста и первым же снарядом пробил борт второго «королевского тигра».

К месту схватки устремились другие танки 53-й бригады. И тут командир и наводчик заметили, что немецкие гиганты стали разворачиваться в сторону Оглендува. Лишь один смело пошел на сближение с «тридцатьчетверкой» Оськина. Но и этого смельчака постигла участь его предшественников.

Не оправдавшие надежд Гитлера «королевские тигры» отступали. Вместе с другими танками бригады экипаж Оськина преследовал отходящие машины врага, принял участие в полном разгроме батальона супертанков.

24 августа 1944 года «Правда» писала, что «замысел фашистских вояк потерпел полный провал: мало того, что были сожжены и подбиты все «королевские тигры», без вести пропал и приехавший на их «презентацию» главный конструктор этой машины Порше».

Подвиг гвардии младшего лейтенанта Александра Оськина и его подчиненных высоко оценила Родина. Ему присвоено звание Героя Советского Союза. Наш земляк Абубакир Мерхайдаров награжден орденом Ленина. Удостоились наград и другие члены экипажа.

Абубакир Мерхайдаров воевал до последнего дня войны. Демобилизовался в 1946 году. Тяжелые раны подорвали здоровье героя-фронтовика: в 1948 году он умер. Похоронен на своей родине в деревне Хасьяново."

#22 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 05 Сентябрь 2008 - 10:29

Впечатления о сплаве по Агидели:

http://zundercom.narod.ru/trips/canoe/3006agidel.html

Был самый разгар лета. Я ехал ночным поездом и пристально всматривался в тёмные очертания горных вершин. Весь вагон спал, а состав неспеша извивался по долинам, напевая свою ритмичную колыбельную. В душе была какая-то странная детская радость за сбывшуюся мечту и непонимание происходящего: «Быть может, я всё-таки сплю?..» «Нет, в жизни очень много сказок, и в одну из них ты сейчас попал!» А имя этой сказке – Башкортостан – страна пушистых гор и тёмных пещер, быстрых рек и душистого мёда. Позади долгая дорога. А впереди долгожданное путешествие по жемчужине Урала – реке Белой.
...
Через час на правом берегу показались многочисленные домики деревни Кагарманово. 20 километров пройдено. «А у вас можно картошку купить?» – поинтересовались мы у жительницы деревни, вышедшей к подвесному мосту. «Да, наверху есть дом, там продадут». Это оказалось не так уж и далеко. Мы постучались в калитку, оглашая всё тот же вопрос. Нас пустили внутрь. Удивила цена: за ведро картошки «с верхом» запросили всего 70 рублей, а ещё на десятку положили в пакет 6 огромных морковок! Для меня немного необычным показалось внутреннее обустройство дворика. С одной стороны он отгорожен от улицы высоким сплошным деревянным забором. Поэтому, зайдя в калитку, оказываешься, как бы отделённым от внешней суеты. Здесь на территории находятся несколько сарайчиков, которые вместе с крыльцом дома замыкают периметр. По двору ходит домашняя птица: куры, гуси. А напротив входа, когда мы только зашли, сидела старушка, ничего не понимавшая по-русски и отвечавшая нам на башкирском, видимо что-то вроде: «Не понимаю вас». К счастью, скоро появились другие члены семьи, знающие русский язык. Заканчивая описание дворика, хочется особо отметить, что абсолютно все постройки деревянные. Каменный только фундамент дома. Сказывается, что вокруг полным-полно лесов!
....
Скоро за поворотом показалось большое село Байназарово. Здесь есть и центральная площадь, на которой несколько магазинчиков. «Вот где надо было в магазин останавливаться!» Есть даже мечеть. Ведь башкиры – мусульмане. Только в последнее время слово мусульмане вызывает у многих нездоровые ассоциации и подсознательную злобу. Нет, башкиры другие, как мне показалось, совершенно не фанатичные, и относятся к религии примерно так же, как и мы, русские. Вот поэтому они такие добрые и общительные и трудолюбивые люди!
....
По прибытии в Бурзян, а именно так на местном наречии звучит название этого посёлка, первое, что бросается в глаза – белое бетонное здание с зелёными окантовками и стеклянным куполом крыши. Это дворец культуры. Только не понятно, почему оттуда выходили молодожёны? Перед ДК расположена площадь с красивыми фонарями и цветущими клумбами. А Советскую тематику продолжают венчающие вершину склона горы серп и молот. На первый взгляд посёлок довольно ухоженный, вполне достойный звания районный центр. Движение на центральной улице весьма оживлённое для провинции. Да и народу немало. Но к туристам здесь настолько привыкли, что почти не обращают внимания на праздно шатающихся по посёлку водников, выискивающих глазами продуктовые магазины. На самом деле это приятно. Гораздо хуже, когда на тебя из каждого окошка глядят завистливые волчьи глаза. А здесь всё тихо, мирно и спокойно. Вообще Башкортостан за время всего путешествия мне показалась очень приятной в плане общения с местными жителями. Пожалуй, нигде ещё не приходилось встречать такого тёплого приёма.
.....
Обрывистые скальные берега были даже у небольших притоков Белой, таких как Таравал. Напротив устья на правом берегу стоит известная скала Кабан-Таш. Как я ни присматривался, никакого кабана в ней разглядеть так и не смог. Наверное, слово кабан в переводе с башкирского означает что-нибудь другое. А может быть дело в том, что мы слишком быстро мимо неё пролетели.
.....
Меня поразили радостные смуглые лица башкир, ехавших в автобусе. Казалось, что никакие невзгоды и трудности не беспокоили их. Они улыбались, с упоением рассказывая, друг другу и нам истории из жизни. Эти люди просто радовались закончившемуся рабочему дню. Глядя на них, в душе тоже становилось легко и спокойно. Думаю, что никто из нас не пожалеет ни на секунду, что выбрался в этот поход.

#23 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 06 Сентябрь 2008 - 12:36

Беллетристика, но основанная на реальных событиях:
http://www.foru.ru/competition-5800.html

Григорьева Лада, С-Петербург Россия

Вкус соли.

В пять лет Антон чувствовал себя взрослым, и ему было стыдно гулять только во дворе. Но мама категорически не пускала его за арку на гудящий, залитый светом Московский проспект.
Настоящая беда, если кроме мамы никого нет, а она не просто Таня, а Татьяна Ивановна- директор школы - разве такую упросишь?
Антон был её маленькой, предельно точной копией: такой же востроносый, с жёсткими непокорными кудрями и огромными синими глазищами, полными неистребимого упрямства.
Ни мать, ни сын уступать не умели.
Антон становился и добр, и справедлив, если признавали его лидерство. А сиденье с малышнёй на замкнутом пятачке подрывало его авторитет.
Он из кожи вон лез, чтобы показать себя героем, но сделать это в тихом омуте дворика было чрезвычайно сложно. Едва ли не единственной возможностью проявить доблесть- была война с Чуркой.
Так прозвали башкирку, возникшую невесть откуда в нежилой сырой комнатушке их дома год назад, в 39…Она устроилась на обувную фабрику, где целыми днями натягивала заготовки на колодки. Руки её стали непропорционально развитыми, жилистыми, как у здоровенного атлета. Они казались пришитыми к хрупкой женской фигурке в пёстром платочке.
Очень забавно было стрелять из рогатки в её сумку,особенно, если она бережно тащила в ней яйца, бегать под ногами и орать: «Чур-чур-чурка!!!»
Взрослые чаще всего не вмешивались - башкирку считали существом другого сорта, почти животным, едва умеющим говорить по-русски.
Антон выдумывал против неё всё новые и новые гадости. Пик наслаждения наступал для него тогда, когда спокойствие оставляло жертву, и она начинала носиться за ним, извергая страшным голосом ругательства на непонятном языке.
Детвора собиралась поглазеть, из окон, хихикая, поглядывали жильцы - Антон неизменно оставался неуловим.
Мать беспощадно наказывала его за эти выходки, но Антон оставался твёрд:
-Будешь отпускать на Московский? Перестану.
Но мать не терпела условий, и всё оставалось по-прежнему.
До воскресенья 18 мая 40-года…
До воскресенья, когда Антон пересёк запретную черту, выбежал на проспект. Задыхаясь, выбиваясь из сил, он нёсся, толкая изумлённых прохожих…за «воронком», в котором увозили его мать.
Перед обедом она крикнула ему из окна, чтобы он погулял ещё полчасика. Антон стал делать ловушку для Чурки. Он привязал леску к кустику, кинул её вдоль дорожки, а другой конец был готов натянуть в нужный момент. Антон боялся, что башкирка пройдёт, когда он будет есть… Но домой ему больше не суждено было вернуться.
Чёрная машина. Люди в чёрных куртках. Мать в светло-голубом выходном платье, идущая с ними.
Она умоляюще посмотрела на сына, впервые он угадал в её глазах не приказ, а просьбу. Мальчик понял: мать не хотела, чтобы он приближался к ним.
Антон сдержался. Но, когда «воронок» стал выезжать со двора - не стерпел, рванулся и бежал, бледный, взмокший, бежал, пока не отстал…
Он вернулся во двор, поднялся к их квартире, но на двери висела печать, которую, как он знал нельзя трогать.
Антон спустился к песочнице и замер, присев на дощечку.
Кругом никого. Все разогнали детей по домам. Соседи, не здороваясь, стараясь не глядеть скользили мимо.
Занавески в окнах дёргались. Антон чувствовал- за ним наблюдают. Одиночество окутывало, как холодные сумерки.
Приближалась ночь.
Антон продолжал сидеть, дрожа и совершенно не зная, куда идти. Жажда подкатывала приступами, мучительными и острыми, но куда страшнее было ожидание, в котором он тонул, задыхался, но терпел из последних сил.
Ни слезинки не проронил, не вздохнул ни разу.
Когда стал накрапывать дождик, Антон увидел, что к нему идёт Чурка. Идёт, гнёвно качая головой, прищурившись - теперь она легко расправится с ним.
Антон попытался встать, но ноги затекли и не слушались. Он прикрыл голову, потому что вспомнил, так учили старшие пацаны.
-Эй,- позвала его башкирка,- эй, Антон! Плюнь на всех. У меня чай есть, хлеб есть - пойдём что ли…
Напряжение лопнуло, и Антон, теряя сознание, упал в непомерно сильные руки, хранящие запахи незнакомой страны, мёда и цветов…

Об авторе:

Григорьева Лада, С-Петербург Россия
Мне 37 лет.
Живу в С-Петербурге.
По образованию филолог.
Люблю деревню, землю.
Люблю ощаться с детьми.
e-mail автора: ludabashko@gmail.com

Из обсуждения:

Автор:
Дорогие читатели!
Во-первых, я абсолютно согласна, что вне Христа нет спасения.
Рассказ этот- быль.
Мальчик Антон выжил в детском доме в Кабоже. Он- верующий человек, христианин. Когда он рассказывал мне эту историю, то очень терзался: башкирка не была крещённой, его спасительница, человек, преодолевший страх за себя, и подобравший его- отвергнутого....
"Неужели она не спасётся?"
Антон молился о ней и верил, что она была христианкой по сути, по тождеству с подвигом Христа.
Я не смогла это включить в короткий рассказ, это скорее повесть.
Но мне подумалось, что суть христианства, живая, пластичная. И иные поступки настолько соединяют человека с подвигом Христа, что важно просто описать их.
К сожалению, Антон( ныне бывший лётчик Антон Петрович) не знает за что взяли его маму, он был мал и не мог навести справки. В тот день он видел её в последний раз... Нам, наверно, всё сложнее будет понято то время.
А относительно дискуссии хочется всех поблагодарить за неравнодушие и напомнить слова Григория Богослова:
"Философствуй мне о мире или о мирах, о материи, о душе, о словесных природах добрых и злых, о воскресении, о суде, воздаянии, Христовых страстях.
Об этом задумываться небесполезно и погрешать безопасно".(беседа 27)

#24 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 06 Сентябрь 2008 - 01:06

Йэмэгэт, спасибо тем, кто понял и одобрил мой замысел. Действительно, хотелось бы сохранить эту ветку без смешения жанров, как отдых для души и копилку доброй и полезной информации. Полезной в том числе и в интернет-дискуссиях. Присоединяйтесь! В то же время я понимаю тех, кто хочет высказать свое мнение или начать обсуждение того или другого сообщения. Предлагаю в таких случаях создавать отдельную ветку, копировать туда нужный "позитив" из этого форума и высказываться там. Там и подискутируем.

#25 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 05:14

http://sport56.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=155&Itemid=42
"...Удивительное дело, но Башкортостан часто напоминала мне английские парки. Даже лужайки у срубов, по которым вольно гуляют гуси и индюки, напоминают хорошо ухоженный газон. Почему? Не знаю. Почему деревни в Башкрии не заросли бурьяном, как русские? Почему у их домов не накапливаются горы мусора вперемежку со стройматериалами, из которых 20 лет назад хозяин хотел построить новый сарай? Даже избушка одинокой старой женщины-башкирки выглядела нарядно: торцы почерневших бревен сруба были аккуратно выкрашены белой краской, а штакетины забора – голубой. Эта башкирка, кстати, продала нам совсем недурную медовуху. Мы использовали ее как снотворное. Полстакана медовухи на ночь – и спишь сном младенца."

#26 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 11:56

Впечатления жительницы Екатеринбурга, 2006 г.:

http://nasmenu.ru/2006/60929/10.htm

Башкортостан, хаубулагэз! (до свидания)
Месяц, отведенный на отпуск, пролетел совсем незаметно среди незнакомой культуры, загадочных и во многом непонятных мне людей. Наверное, нельзя за тридцать дней познакомиться с культурой совсем не родственного этноса, но я попробовала. Прощаясь с Башкирией, я забрала с собой пару гусиных перьев на память и пять выученных фраз на непосильно трудном языке. Перед тем как сесть в автобус, обещавший увезти меня в шумный город обратно к делам и заботам, я написала мелом на асфальте: «Башкортостан, мин хинэ яратам!», что означает: «Башкортостан, я тебя люблю!»

#27 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 07 Сентябрь 2008 - 11:59

Свердловская экспедиция "Дорогами Башкирии", 2006 г.
http://www.gorodfm.ru/blog_kvist/archives/10

"Социальное наблюдение, навеянное постоянными вопросами на пресс-конференциях: башкирские села и деревни значительно привлекательнее своих собратьев по той же, увы, губернии-66. Аккуратные дома, выкрашенные заборы, многочисленные мечети против кривых рядов покосившихся избушек деревенек Свердловщины, в которых не сразу и поймешь, жилая она или нет! К городам эти выводы не относятся. Здесь – примерное равенство."

#28 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 12:11

Сообщение в Живом журнале:
http://onepamop.livejournal.com/543795.html

"Про Башкирию
Побывал вот в Башкирии. Посетил города Уфа, Стерлитамак и деревню в 40 километрах от Стерлитамака. Был зело удивлён обстановкой в солнечной Башкирии: я много колесил по Новгородской области и там, по моим наблюдениям, дела обстоят депрессивно донельзя. Всё развалилось, что не развалилось - давно украдено и продано, из ресурсов остался один лес, вырубаемый со страшной силой. Всякое сельское хозяйство дышит на ладан, сельхозтехника в единичных количествах, граждане обильно бухают и клянут жизнь.

В Башкирии - всё наоборот: на полях скотины тучи, ехали мимо пары МТС - техника рядами стоит, блестит всё, в полях какие-то комбайны рассекают. Дома стоят может внешне и некузявые, но в больших количествах и крепкие. Поля все позасеяны, дым - коромыслом! Маленькие нефтедобывающие станции качают чёрное золото, все кругом чего-то делают. Мёду - как грязи. Автомобилей отечественных типа "Москвича - 401" - обильно и все почему-то на ходу. Бухих в кляксу крестьян не видел, бомжа видел ровно одного, хотя присматривался. Векторы развития видны невооружённым глазом.

Я, честно говоря, не понял, почему оно так? Климат, вроде бы, не сильно отличается от Новгородского. Лесов и полей хватает. Может потому что русского населения не так много в Башкирии? Или может оттого, что войны в Башкирии не было? Какие будут мнения?"

Из обсуждения:
"Я была летом 2005 г. в Уфе, Белорецке и в окрестных деревеньках. Города, конечно, не ахти какие, а вот в деревнях порядка было побольше, чем в средней полосе. В Узяне, например, много новых домов (часть - дорогие коттеджи, часть - просто новые деревянные/кирпичные), а старые очень аккуратные, подкрашенные, на улице полно скотины, народ с сотовыми телефонами ходит.
Мне кажется, здесь многое зависит от состава населения. В Ишее, Стерлитамаке, Узяне и Темясово, например, живет много татар и башкир, причем религиозных, а религия не позволяет им употреблять алкоголь. Поэтому все непьющие и работящие.
У меня отец с Урала, да и сейчас там довольно много родни живет, так что некоторое представление я имею."

#29 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 09:02

Путешествие в Янган-тау (2007)

http://globalot.ru/Review?id=12041&p=1
"Кто-то стремиться отдохнуть на юге, возле моря, кто-то летит за тридевять земель, повидать экзотические страны, а нашей семье с первого раза полюбился чудный, спокойный, незабываемый уголок Башкирии – курорт Янган-тау.

Мне хочется донести до всех эту частичку живой природы, чтобы почувствовали этот чарующий воздух, наполненный ароматами цветов, березовой рощи и соснового бора, свежескошенной травы.

Мысли опережают меня, и я снова окунаюсь в ту атмосферу доброты, отзывчивости и доброжелательности, которая окружала нас на протяжении всего пребывания в санатории Янган-тау."

http://globalot.ru/Review?id=12041&p=2
"Башкиры – отзывчивый народ.
Вот на ком хочу отдельно остановиться, так это на народе. Башкиры – замечательные люди, немного медлительные, но это и хорошо. Глядя на них, понимаешь, как надо общаться с природой, а значит, отдыхать, не торопясь, с расстановкой, осмысливая все происходящее."

http://globalot.ru/Review?id=12041&p=3
"Эпилог.
Очень трепетно башкиры относятся к русским. Я, конечно, понимаю, что Башкортостан – это Россия. Но в последнее время очень много народа «носится» со своей национальной идеей, не замечая, как «перегибают палку». Башкиры же, сохраняя свою самобытность, разговаривая на родном языке, ежегодно отмечая Сабантуй, никому не навязывают представление о своей доминирующей роли в России. Хотя имеют право. Но дело не в этом. Я просто хочу, чтобы поняли, какой это замечательный край, и какой там живет замечательный народ."

#30 Самрау

 
Самрау

    Башҡорт ханы

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2 181 сообщений
  • Ырыуым:Юрматы
  • Ораным:Айтайлаҡ!
  • Ҡошом:Әтәлге
  • Ағасым:Өйәңке
 

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 09:11

Путешествие в Янган-тау (2007)
http://globalot.ru/Review?id=12041&p=1
"Кто-то стремиться отдохнуть на юге, возле моря, кто-то летит за тридевять земель, повидать экзотические страны, а нашей семье с первого раза полюбился чудный, спокойный, незабываемый уголок Башкирии – курорт Янган-тау.

Этот текст надо напечатать во всех газетах РБ. Ну хотя бы в главных.И в какую-нибудь московскую не худо было бы. И -кстати - обратите внимание- за него никакому Соловьеву денег не платили. А поверят ему куда больше народу.

#31 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 08 Сентябрь 2008 - 10:09

Впечатления о Башкортостане. 1986 г.

http://victor.sokirko.com/Tom16/ural.html
7 июля. УфаРаннее утро понедельника. Уфа, но мы ее проезжаем, чтобы через остановку выйти на станции Чишмы. В дороге Витя вспомнил, что по оставленной в Москве карте Башкирии, в 30 км западнее Уфы находятся два старинных башкирских мавзолея, и что это единственный шанс найти и посмотреть каменных, т.е. доступных фотоаппарату, свидетелей самостоятельной башкирской истории.

Не люблю ездить без билета, и потому эту дополнительную после Уфы часть дороги чуть психовала. Тем более, что едем неизвестно куда. Но в Чишмах первый же башкир подробно объяснил, где находятся эти мавзолеи. До мавзолея Тугай-хана добираться 15 км, сложно и долго, зато мавзолей Хусаит-бека оказался на близком к станции кладбище. Поскольку, по словам Витиного собеседника, мавзолеи эти схожи, то мы решили идти только к ближайшему.

Прогулка наша по утренней прохладно-солнечной дороге была приятной. От поезда Алешик проснулся не сразу, и даже промелькнуло сомнение, не останется ли он на вокзале при рюкзаках, но довольно быстро пришел в себя и покладисто зашагал с нами. Как же нам хорошо с его психологической выносливостью и установкой "на поход"!

Мавзолей стоит посреди так называемого татарского (на деле - полумусульманского, полукраснозвездного) кладбища, а оно лежит - среди колхозных полей и перелесков. Простая каменная кладка, купол цел, но порос снаружи травой, внутри кажется пустым. И никаких украшений - ни снаружи, ни внутри. Суровая простота башкирских первоначал. Кто такой Хусаит-бек, наши ученые не установили, но и с фактом существования какого-то независимого башкирского правителя спорить трудно - вот он, каменный свидетель воочию, свидетель жизни здесь мусульманского народа и государства.

Уже электричкой, за час с небольшим, мы вернулись в Уфу. Нам предстояло провести в ней неспешно целый день.И он удался - солнечный, теплый. Наконец-то погода нас пожалела, перестала мучить холодом и водой. Но в этот большой день мы, как потом оказалось, не посетили ни одного музея - закрыты, ни одного христианского храма. Простенькая церковь так хорошо была видна от Монумента Дружбы народов, что, на Витино удивление, я отказалась идти к ней: казалось, что ничего нового мы не увидим. И еще одна, точно такая же по форме, с деревянным верхом, стояла на въезде в город с запада - но и туда мы не поехали. Просто ходили и ходили по весьма симпатичным уфимским улицам. И получалось так, что я водила своих мужчин по знакомому городу. Три года назад я была тут на конференции по своей патентной тематике, и меня очень хорошо встретили-приветили. Тогда мы с Ирой тоже много ходили по городу и театрам.

Конечно, вышли к реке Белой, по которой нам еще предстоит плыть на лодке, только в верховьях, полюбовались башкирской гордостью - взметнувшимся над Белой каменны м всадником - Салаватом Юлаевым. Сходили на место древнего города, где сейчас соорудили Монумент дружбы Башкирии и России, любовались главной мечетью (Уфа - центр мусульман Европейской части СССР и Сибири); ходили по книжным магазинам. Так и провели в Уфе 7 часов. А оставшееся до поезда небольшое время просидели под пальмами вокзала.

Я ходила по улицам и видела умные лица, русские и башкирские, слушала обрывки серьезных разговоров. И кажется мне, что русские, прибывшие сюда, в основном, во время эвакуации (до сих пор на многих зданиях висят таблички, что в годы войны здесь что-то московское размещалось ) - не помеха развитию башкир, официальных хозяев города и республики. Вывезенная передовая технология, лучшие умы создали вокруг себя атмосферу хорошей плодотворной работы, которой нет дела до трений национальных самолюбий. Занявший целый квартал авиационный институт, мощный вуз, откуда мне идут заявки на изобретения - тоже, наверное, сильный учитель и просветитель, кузница своих инженеров.

В общем, уфимцы мне нравятся. На улицах, правда, в основном звучит русская речь, но своего языка они не стесняются, и становиться русскими, как это бывает у бурят или казахов, не стремятся.

Уфе я тоже понял, что, если удадутся отснятые слайды, то без отдельного фильма о Башкирии, об Уфе не обойтись(уж очень интересна история отношения русских с сильным, благородным, красивым народом башкир). Кстати, по-башкирски Уфа звучит изысканно "эфэ"/

Уфа, конечно, изначально - русский колониальный город (за редким исключением центральной и северной России, какой город изначально - не колониальный?), но сейчас, с башкирскими названиями и речью на улицах, памятниками и архитектурой, он как бы омолаживается, хотя мы и понимаем, что до глубокого выражения истинно башкирского духа в зданиях и людях еще очень далеко. Да и что такое башкирский дух? И как он связан с российским духом? Ведь россияне - это не только сами русские, это еще, и может, по большей части - инородческие и инославные народы, выжившие в условиях российского самодержавия и приверженные этому союзу. Два варианта пути у них - сливаться постепенно в единый российский народ на базе русского языка и российской культуры или настаивать вечно на своей башкирской самобытности.

И, конечно же, нам, русским, хотелось бы, чтобы башкиры, как и прочие народы, выбирали второй путь, чтобы понятие "российский народ" уходило в прошлое, чтобы в Уфе и Свердловске было больше различий, чем сходства. А союз народов? - Да, конечно, пусть остается и здравствует Советский Союз.

....

Витя приехал за несколько минут до прихода переполненного автобуса на Бурзян. Все-таки мы стали проситься, и с большим трудом влезли. Двухчасовая дорога по негладкой, скажем, грунтовке и пыли, была, конечно, не подарком, так что устали прилично.

Один из эпизодов этой поездки. Наш автобус неожиданно заворачивает к пасущемуся табуну. Шофер идет к дальнему строению у леса, за ним увязываются несколько пассажиров-башкир. Все остальные в автобусе терпеливо ждут. Наконец, напоенные кумысом и довольные, возвращаются наши башкиры, сопровождаемые милиционерами, тоже довольными (они подъехали на своей машине раньше). Рассаживаются, поехали... А что? - Xорошо. Отвернули от цивилизации, припали к древнему кумысу, прямо на вольной травке стали башкирами и снова на дорогу прогресса. Прямо, башкирская идиллия.

....

#32 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 09 Сентябрь 2008 - 08:46

Антонида Бердникова
«Не туман меня тумит…»
http://pda.riasamara.ru/?id=29455

"Вскоре показались крыши изб, крытые в основном соломой, но кое-где тесом и толем. В Юлдаше вокруг домов не было ни заборов, ни калиток. Общая загородка из длинных жердей охватывала все селение, и от этого улицы, дворы казались просторными, с зеленым ковром муравы и калачика. По этому раздолью важно разгуливали гуси, куры, цыплята, у небольшого прудка дремали утки и телята, из труб летних кухонь тянулись дымки. Время близилось к вечеру, и хозяйки ждали с работы своих мужей, сыновей.

У дома, где росли две высокие сосны, повозка остановилась. Навстречу вышла старенькая женщина, повязанная платком за прямые его кончики. Он свободно развевался на легком ветерке, словно фата у невесты. Сравнение так рассмешило Таню, что она прыснула в кулачок и сказала:

- А у нас в деревне так только девчонки наряжаются, когда в невест играют.

Хозяйка ласково взглянула на нее, и, обернувшись к тете Фросе, спросила:

- Уж не брата твоего Дмитрия Андреяновича дочка будет?

- А что, так уж похожа? - полуутвердительно ответила гостья.

- Как две капли воды! - воскликнула апа, и обратившись к девочке, сказала:

- Отец твой был человеком самым лучшим, который мне встретился в жизни. Он столько сделал для нашей семьи, что мы все храним память о нем.

Таня низко опустила голову и тихо заплакала. Не прошло и полутора лет, как схоронили отца, сгоревшего от рака в полном расцвете сил. На маминых руках остались шестеро детей. Таня была пятым ребенком в их осиротевшей семье. Вот почему ее отправили к тетке, чтобы немного подкормить, и быть может, за труды купят ей родственники наряд к школе. С такой тайной надеждой мать отпускала в дальний путь свою дочку-помощницу.

…И на этом подворье они пили чай, вспоминали об общих знакомых, говорили об урожае хлеба, картофеля, капусты, о том, что жизнь в деревне, хоть и прошло после войны уже тринадцать лет, пока еще тяжела, со скрипом входит в свою колею. Танюшке нравились такие беседы, и она внимательно вслушивалась в разговоры взрослых, но особенно ей любопытно было наблюдать за старушкой- башкиркой. Ее сухонькая фигурка, глубокие морщины, прищуренные темные глаза, узластые пальцы натруженных рук неуловимо кого-то ей напоминали. Кого? В их сельской школе работали учителями мужчины-башкиры, и, скорее всего, кто-то из них приходился этой женщине родственником. А, может быть, подумала Таня, этот народ не делит никого на своих и на чужих. Вон как радушно принимают, как щедро угощают, хоть они и русские…

.....
Потихоньку она вошла в бешеный ритм жизни теткиного дома. Девочке по нраву пришлись многие порядки, которых придерживалась сама тетя Фрося. Зато дядя Илюша не хотел подчиняться ее правилам. К обеду он опаздывал, ворчал, когда надо было менять рубашку, пропахшую соленым потом от сенокосной кипучей работы. И за «стоячие» портянки ему доставалось, и за то, что потихоньку подкармливал Таню конфетами.

Интересно было наблюдать, как тетя Фрося воевала со своими сыновьями. Они почти до утра загуливались у своих подружек, поэтому вставали на работу тяжело, отбрехиваясь от материнской ругни исключительно на башкирском языке. Это так смешило Таню, что она стала предупреждать братиков о том, что их мать уже готова взяться за ремень, чтобы погонять покрепче своих оболтусов.
......

...И Таня понимала, что после бури обычно наступает прекрасная погода. В эти минуты затишья никто о ней не вспоминал, и она убегала к своей новой подружке Магире. Играли они обычно в срубе бани, которую по вечерам доводил до ума сосед Юнус. Девочка-башкирка действительно почти ничего не понимала по-русски, и Таня, представив себя учительницей Александрой Семеновной, по слогам, четко проговаривала слова: «бревно», «топор», «пила», «ведро», «горы», «лес», «мама», «подруга», «хлеб», «небо», «Земля»...

#33 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 09 Сентябрь 2008 - 11:05

Александр Горянин
МИФЫ О РОССИИ И ДУХ НАЦИИ

http://www.miroslavie.ru/library/goryanin/goryanin_6.shtml

...Как-то в Уфе я услышал три башкирские народные песни, названия которых очень красноречивы: первая называлась "Кутузов", вторая - "Форт Перовский", третья - "Сырдарья". Ведь башкиры несколько веков участвовали в походах русской армии. Ну, "Кутузов", скажете вы, это понятно: 1812 год, оборонительная война. Хотя, напомню, башкирская конница участвовала не только в обороне, она дошла до Парижа. А вот песни "Форт Перовский" и "Сырдарья" уже прямо отражают участие башкирских частей именно в имперских колонизаторских походах русской армии по присоединению Туркестана. Мы забываем, что башкиры входят в число российских народов - строителей империи. Сперва они участвовали в войнах России (еще при Алек-сее Михайловиче башкиры участвовали в походах на Крым и Литву) и присоединении новых земель, а затем - в заселении этих земель.

Я не пытаюсь упростить дело. Коль скоро речь зашла о башкирах, рассмотрим этот пример. Именно башкиры - один из самых много страдавших после присоединения к России народов. Но это присоединение произошло еще в 1552-57 гг., и "притирка" длилась треть тысячелетия! В течение этого долгого, очень долгого времени башкиры испытали большое количество несправедливостей - от многочисленных отчуждений земель до налога на черные глаза. Это трудно даже представить сегодня, но при Петре I был и такой. Разумеется, башкиры не были лишь страдательной стороной. Они активно нападали на пришлых иноверцев. Как пишет лучший знаток истории русского расселения академик М.К.Любавский, в XVIII веке земли между Камой и Самарой (это примерно 400 километров волжского левого берега - А.Г.) подвергались постоянным башкирским нападениям. "Из-за этого не могли даже эксплуатироваться сенокосы и другие угодья, отведенные на луговой стороне Волги жителям нагорной полосы" . Эти угодья оставались "не меряны и не межеваны".

Российская власть не посягнула на самое главное - на вотчинные права башкир на землю (этим правам был посвящен ряд государственных актов - от "Оберегательной грамоты" 1694 года до закона об общественных башкирских землях от 15 июня 1882 года) и в отдельные периоды боролась с незаконной скупкой и самовольными захватами земель. Так, в 1720-22 военная экспедиция полковника Головкина сселила с башкирских земель 20 тысяч самовольно водворившихся там беглых - русских и мещеряков. Подавляя восстания Сеита Садиира, Минди-гула, Батырши, Салавата Юлаева, российская власть искала сотрудничества со старыми башкирскими родами и с башкирским духовенством. В 1788 г. было учреждено мусульманское Духовное управление с функциями шариатского суда. Не будем забывать, что именно российская власть содействовала переходу башкир от кочевничества к оседлости, к земледелию, к рудному делу, что она на длительный период сделала всех башкир военным сословием с рядом привилегий и т.д. Все это и было "притиркой". Совестливая русская литература, так и не ставшая буржуазно-охранительной, даже в начале ХХ века продолжала говорить об "угасающей Башкирии" (название книги Н.А. Крашенинникова 1907 года), хотя на самом деле тогда уже налицо был процесс, обратный угасанию - быстрый рост башкирского населения (в 1914 г. башкир было едва ли не больше, чем сегодня), а многое из того негативного, о чем писал Крашенинников, лежало на совести башкирской знати. "Притирка" дала свои плоды, и разумные люди ценили эти плоды, дорожили открывавшимися возможностями. Хотя, конечно, всегда есть люди, для которых былые обиды заслоняют все.

Советские историки вбивали нам в сознание какие-то нелепые представления о мертвящем единообразии дореволюционной России. К тому же наши представления о ней окрашивались окружавшим нас единообразием всего советского, когда все школьные программы по всей стране одинаковы, когда все административное устройство одинаково. Это наводило на мысль о естественности такого состояния, начинало казаться, что и в исторической России едва ли могло быть иначе...

#34 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 10 Сентябрь 2008 - 10:54

http://www.echo.msk.ru/programs/cook-secret/49922/

Эхо Москвы
Кухонные тайны
Среда, 28.02.2007

МАТВЕЙ ГАНАПОЛЬСКИЙ: Здравствуйте, уважаемые радиослушатели, у микрофона Матвей Ганапольский, «Кухонные тайны». Я дважды рад сегодня: во-первых, потому что нет Бухарова, потому что это невозможно, он давит все время своим авторитетом, все время рассказывает про ресторан «Будапешт», где он работал, в общем, много каких-то смешных вещей. С другой стороны, жалко, что нет Бухарова, потому что я люблю соблюдать такую традицию: я представляю Бухарова, а он представляет гостя или гостью. Ну, значит мне придется. И для меня особенно приятно, что гостья не с московской тусовки. Для меня очень приятно, что наша гостья сегодня – Расима Мусина, генеральный директор группы компаний «Пышка» - она из Уфы, из Башкирии. Здрасьте, Расима, я очень рад вас видеть. Добрый вечер, доброй ночи, доброе утро – в зависимости от того, где нас слушают.

РАСИМА МУСИНА: Здравствуйте. Добрый вечер, доброй ночи.
....
...
СЛУШАТЕЛЬ: Добрый вечер. Антон из Перми. У меня такой вопрос к гостье: тут недавно совершали небольшую поездку, в том числе через Башкирию. Мы ездили как раз по таким второстепенным дорожкам, которые идут через небольшие поселки, деревушки башкирские. И нам по дороге попалась длинная вереница машин, это была башкирская свадьба. Они уезжали в деревню, а из деревни шел такой приятнейший запах мяса. Вот расскажите, какие вообще блюда готовятся национальные в глубинке Башкирии вот на таких свадьбах. Ну очень понравился запах. И ваша передача опять вынуждает меня бежать к холодильнику. Спасибо большое.
...

#35 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 11 Сентябрь 2008 - 11:15

Антиглобалисты победили Набокова
«Кахым-туря» и «Лолита» на московской сцене

Петр Поспелов

09.04.2004, №61 (1101)

В программе «Золотой маски» показали самый эксклюзивный оперный продукт — башкирскую национальную оперу «Кахым-туря». В эти же дни Москва познакомилась и с неудачливым конкурентом этого спектакля, оставшимся за бортом конкурсной программы, — оперой Родиона Щедрина «Лолита» в постановке Пермского театра оперы и балета. Сравнение показало, что экспертный совет, формировавший конкурсную афишу фестиваля, ошибки не совершил.

Вообще-то Башкирский театр оперы и балета давно повернулся лицом к мировой практике: все положенные классические оперы идут в Уфе на языке оригинала, там проводится фестиваль, собирающий звезд. Но у башкир есть и своя национальная классика — шесть опер Загира Исмагилова (1917 — 2003) на башкирском языке. Так случилось, что одну из них в свое время в театре не поставили. Готовый «Кахым-туря» лежал мертвым грузом с 1981 г. и только в 2002 г. увидел огни рампы. Каково же было удивление башкирских коллег, когда московские фестивальные отборщики (ранее игнорировавшие, скажем, «Травиату» по-итальянски) вдруг жадно ухватились именно за эту работу — мхом поросший советский продукт.

В Москве «Кахым-туря» прошел с триумфом. Башкирский полководец Кахым-туря, вместе с Кутузовым бивший Наполеона, пленил зал идеальным сочетанием черт исторического и мифологического героя. Он был храбр и образован, чтил отца и мать, был верен жене, а умирая от отравления, призывал к неотмщению. И при том, что умел изъясниться по-французски, выражал свои чувства с помощью высоко опосредованных интонаций башкирской песни. Одноголосная песня звучала из-за кулис в прологе и эпилоге: опера словно рождалась из песни и возвращалась в нее. Зал дивился тому, как выразительно звучит башкирский язык в устах оперных, пусть и не всегда перворазрядных артистов, как осмысленно они поют. Радовался выходу Кутузова (как положено — одноглазого). Искушенная фестивальная публика притопывала в такт пляскам лихих башкирцев, а в антракте напевала искрометные мелодии хоров.

Одна из причин успеха, честно скажем, ностальгия по советской власти. Другая — достоинства редакции, которую осуществил вместе с композитором дирижер Алексей Людмилин (он же темпераментно вел спектакль, обнаружив завидные достоинства уфимского оркестра и хора) , и постановка (малозаметный режиссер из Петербурга Иркин Габитов вдруг попал в тему). Третья причина самая существенная. Сегодняшний зритель/слушатель смотрит театр но и Пекинскую оперу, увлечен этнической музыкой. «Кахым-туря» попал именно в эту нишу, имя которой — антиглобализм. Опера Исмагилова — произведение, написанное автором, который прошел выучку в Московской консерватории, в его музыке слышны Мусоргский, Равель, Пуччини. Вместе с тем этому стилю присущи полная независимость от скоротечной европейской моды, черты эпического, даже наивного сознания. К «Войне и миру» Прокофьева он относится как к опере старшего русского брата, сам факт существования которой узаконивает заимствования из нее готовых персонажей (Кутузов) и даже музыкальных номеров (солдатский марш). Не случайно, что в опере башкирского композитора почти нет отрицательных героев: тот, кто мыслит языком народа и поет на нем, по определению прекрасен. «Кахым-туря» — счастливо открывшаяся часть огромного, уходящего под воду материка — советской национальной оперы. Будем надеяться, что хотя бы мода на этнику убережет его от исторического забвения.

http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2004/04/09/74603

#36 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 12 Сентябрь 2008 - 10:41

http://vedma-lar.blog.ru/12499875.html

Между Волгой и Уралом
11 сентября 2008 15:39

Под таким названием проходит у нас в Уфе фестиваль композиторов Урала, Поволжья и республики Коми. Сегодня уже 3-й день.

9 сентября было открытие и концерт симфонической музыки. Настолько оригинальные и красивые произведения, просто потрясно! Особенно понравилась симфония N 7 Р. Касимова «Республика Башкортостан». Даже не зная, о чем она, просто послушав музыку, становится все ясно — это история Башкирии. 1-я часть — древние башкиры, живущие в степях, 2-я — война, 3-я — похоронный марш после этой войны и 4-я — красота нынешней республики. Музыка частично атональная, много диссонирующих гармоний, но все это вместе настолько красиво!

#37 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 12 Сентябрь 2008 - 11:15

http://tatarica.yuldash.com/society/article1310

Апрельский номер "Бертугана"
Добавлена: alia | | Алия
Версия для печати | просмотров: 417 | www.bertugan.de
Оглавление

Bertugan Nr. 4/ 2008
Inhalt
Aktuelles:
Hilfe für Tatarische Karabolka (Karabulak) Помощь Татарской Караболке
Der letzte Dissident (Rafis Kaschapow) Последний из диссидентов (Рафис Кашапов)
Jussuf kitabi (Das Josef-Buch) Юсуф китабы
Ismagil Tassimow, der Initiator der ersten Bergschule in Russland
Исмагил Тасимов, основатель первого горного училища в России.
Der Text des Films über uns mit Rais/ Текст к фильму о нас с Раисом


Предисловие

Извините за большое количество хвалебных эпитетов для нас с Раисом, честное слово, мы их не заказывали и не сами писали! Извините также за тыки и мыки, в России интервью у нас не брали, а в Германии мы по- немецки говорим. Подпись. Главные действующие лица (smile).

Текст к фильму о нас с Раисом

Диктор:
Любовь к родине, к истокам, к своему народу можно выразить по-разному.
Согласитесь, что всего дороже, когда она выражена поступками.
Наш следующий рассказ об уникальном человеке, который совершил такой поступок: перевел на немецкий язык башкирский народный эпос «Урал-Батыр» и выпустил в свет на собственные средства. Зовут этого уникального человека Алия Тайсина. Она живет в Германии, в небольшой деревне Вайлер.
Алия:
Вы знаете, о существовании эпоса «Урал-Батыр» я узнала к своему величайшему сожалению и, может быть, даже немножко к стыду только здесь, в Германии
Просто получилось так, что времена были суровые, в которые я росла, и жизнь моя складывалась не очень счастливо. Мне всегда приходилось очень много работать. И только, когда я приехала в Германию, появилось свободное время читать вещи, которые меня действительно интересуют. И тут я выяснила, что есть такой знаменитый древний башкирский эпос «Урал-Батыр» И конечно же, меня заинтересовало это название, потому что я сама с Урала.. Я подумала: Боже, да что же это такое такое? Такой известный эпос и на многие языки переведен, а я его не читала. Нашла я этот эпос в интернете, прочитала и списалась с Айдаром Хусаиновым. Он разрешил мне сначала напечатать этот эпос в его переводе в журнале «Бертуган» , который я издаю, а потом как-то постепенно я подумала, что хорошо бы этот эпос перевести на немецкий язык, и перевела, и издала.
Сложности начались еще до перевода на немецкий язык, при чтении русского текста Это была совершенно незнакомая для меня материя, т.е. нужно было много раз читать и перечитывать, чтобы понять о чем идет речь.
Мне захотелось познакомить немцев с эпосом башкирского народа, потому что когда я приехала в Германию, я с большим удивлением обнаружила, что ничего практически на немецкий язык не переведено.
Диктор:
Алия родилась в Пермском крае в деревне Куяново (я родилась в Перми, в Кояново родился мой отец - АТ.) Ее детство прошло в Средней Азии, куда семья Тайсиных переехала в поисках лучшей доли. По окончании ленинградского университета Алия двадцать лет прожила в этом городе, преподавала немецкий и английский языки. занималась переводами Когда открылись границы, Алия решила поехать в Германию для более тесного знакомства с немецкой культурой и наукой. Там она и познакомилась со своим будущим супругом Оставшись в Германии, где она живет уже 13 лет, защитила докторскую диссертацию. С детства она мечтала жить среди книг, и вот ее мечта сбылась
Алия:
В четвертом классе я увлеклась эпосами. Это было в Перми. Я ходила в библиотеку пешком, это был чуть ли не час пешком в одну сторону, потому что у меня не было трех копеек на трамвай. Ходила я в детскую библиотеку, я помню полочку с эпосами народов СССР, там был и «Алпамыш» и «Манас» и «Сорок девушек» и другие, и я их все перечитала .Они стояли в читальном зале, на дом их не выдавали, вот я приходила туда, и читала. И что интересно, в числе этих эпосов не было ни татарского, ни башкирского. Был казахский, киргизский, каракалпакский, а вот татарских и башкирских не было Я так удивлялась: существуют ли они вообще в природе. Спросить было не у кого.
Я очень-очень любила читать стихи, особенно эпосы. Мне казалось интересным, что все эти народы - и киргизы, и казахи и каракалпаки - говорят на похожих языках, я тогда понятия не имела, почему эти языки похожи. и почему я их понимаю, хотя никогда их не учила. Читала я все, конечно, в переводе на на русский язык, но там же встречаются какие-то тюркские слова и фразы и имена. И все они какие то очень близкие и понятные, даже мысли, все- все очень близкое и понятное, и просто подсознательно складывалось желание чем-то таким заниматься. Вы спрашиваете, хотела ли я тогда стать переводчицей. Нет, еще не хотела, это все пришло позже, но мне просто хотелось быть среди книг
Диктор:
После перевода эпоса «Урал-Батыр» Алия Тайсина начала искать другие интересные эпосы и сказки.
Алия:
Что «Сак-Cука» касается, то это вообще интересная история: я была в связи с моей литературной деятельностью в Мюнхене, и там в одной татарской семье из Турции мне показали книгу «Сак-Cук» на кириллице, которую они купили в Казани не могли прочитать, потому что они на кириллице читать не умеют. Я взяла у них тогда эту книгу и сказала, что я для них ее обязательно перепишу на латинице, а потом и переведу на немецкий, т.к. они все равно татарский язык не так хорошо знают ,чтобы прочитать в оригинале. И так это продлилось к сожалению достаточно долго, чуть ли не год по ходу этой работы выяснилось, что есть и башкирский вариант «Сак-Cук» и чувашский... Я эти варианты с трудом доставала и сверяла, это было очень интересно...
...Я много читала о восстаниях, про историю песни «Тяфтиляу» . Прочитала эту песню на башкирском языке. У меня просто мороз по коже от этого. Мне хочется всю эту историю изучить на месте, где она происходило...
Диктор:
У Алии Тайсиной много планов Она мечтает рассказать немецкому народу о своем великом земляке Исмагиле Тасимове, хочет издать башкирские народные сказки на немецком языке отдельной книгой. Если бы еще нашелся спонсор!
Алия:
Это наша новая книжка. Она вышла в октябре. Я как раз успела ее сделать к франкфуртской книжной ярмарке. Это сказки, она называется « Легенда о городе Булгар». В ней есть башкирская сказка «Алп-Батыр» с иллюстрациями Раиса Халиова. Очень мне нравятся его иллюстрации и вообще я очень люблю работать с Раисом, потому что он именно вот как те башкиры, которых я всегда считала очень открытыми людьми, доброжелательными и легкими в общении
Диктор:
Алия Тайсина является основателем и издателем интернет-журнала «Бертуган» В поисках интересных материалов для этого издания она наткнулась на материал о немецкой писательнице Ингеборг Хубициус.
Алия:
Она была остзейская, т.е. прибалтийская баронесса, немка, и во время первой мировой войны, когда она была еще совсем молодой девушкой, ее обвинили чуть ли не в шпионаже в пользу Германии, в прогерманских настроениях и приговорили к смертной казни. Только вмешательство императрицы Александры Фелоровны спасло ей жизнь, и смертную казнь заменили ссылкой в Башкирию. Там она провела там несколько лет в ссылке, познакомилась со своим будущим мужем, немецким военнопленным, и уехала с ним в Германию. После второй мировой войны она начала писать книги о своей жизни в Башкирии. Одна из этих книг называется «Удивительная судьба немецкой женщины». Очень интересная книга «Бегство на Урал». Это историческая повесть, не автобиографическая, она переносит все на сто лет раньше, речь идет об эпохе наполеоновских вой. Одна немецкая семья из-под Кенигсберга бежит от наступления французов сначала в Москву, где дядя занимается торговлей, а когда французы подходят к Москве и собираются ее осаждать, семья уезжает в Башкирию
Вот это просто отдельное издание рассказа «Охотник Нехамед» (наверное, Мухаммед - АТ).. Очень интересный веселый рассказ про человека, которого женили, не показав ему невесту, И когда он свою невесту увидел, он отказался от всего. У него был очень богатый отец, он отказался от наследства, отказался от своей семьи, чтобы не жить с этой женщиной. Ушел и жил в бедной избушке охотником.
Это «Свадьба в стране башкир». Это описание все тех же времен, когда Ингеборг Хубациус познакомилась со своим мужем. Как они друг друга любили, как они поженились Даже нашли немецкого пастора, он их повенчал.
Немцы не любят приукрашивать т.е. наверное, всякие есть авторы, н о в целом немцам свойственно видеть людей такими, какие они есть. Ну какие были башкиры, такие и были, какими она их видела, такими и описывает. Но в целом отношение к Ингеборг Хубациус, похоже, было доброжелательное, у нее видно остались хорошие воспоминания , поэтому она так много писала о башкирах.
Диктор:
Башкортостан глазами немецкой писательницы... Мы думаем, башкирским читателям было бы интересно узнать, как описывает Ингеборг Хубициус жизнь и быт башкир начала двадцатого века.Алия Тайсина хочет перевести ее рассказы на немецкий язык, а вопрос издания книги ждет своего решения
Алия Тайсина работает сейчас над вторым изданием эпоса «Урал-Батыр»
Что же движет этой женщиной? Получает ли она огромную душевную радость от общения с маленькой частицей Родины, а может быть, ей нравится рассказывать немцам о людях, близких ей по духу, хочется донести до них красоту башкирской души. Да, в ее душе звучит мелодия до боли родная, такая далекая и такая близкая, мелодия родного края
Алия:
Я помню, что дома у нас была пластника с башкирским кураем, я ее часами слушать могла. Мне очень нравится само это ощущение свободы. Я никогда не ездила верхом, но я так хорошо себе это представляю. Очень смешно, что мои немецкие читатели (я иногда делаю доклады, читаю что-то из переводов) меня именно такой степнячкой и представляют. В детстве я очень любила читать про Чингиз-хана, трилогия Яна была в нашей семье настолькой книгой. Я настолько себя тогда идентифицировала с монголами, что у меня возникала мысль: а что если какой-то маленький отряд монголов отбился от основного войска, и где-то один сражается? У меня иногда чувство такое, что я на передней границе.
Мои знакомые меня иногда спрашивают: когда ты успеваешь все это делать. А я говорю: а я больше ничего не делаю, это моя жизнь. Я никуда не хожу, я не хожу в гости, в кино, практически не езжу никуда, т.е. читаю, перевожу, издаю. Это вся моя жизнь.
Вот такая удивительная женщина живет в маленькой немецкой деревушке, живет в своем мире со своими мыслями, книгами, переводами и чувствует себя самым счастливым человеком в мире.

Диктор:
Раис Халилов никогда не был в Башкортостане, никогда не видел народные праздники, скачки, не видел, как встречают зарю башкиры, никогда не слушал живьем протяжные башкирские песни. Но его картины настолько полно передают характер и душу народа, что невольно задумываешься: чем же объяснить этот феномен? Иллюстрации к эпосу «Урал-батыр», картина «Всадник»... Что это - фантазия художника или же генетическая память?
Раис:
Это не какой то народ, это мой народ, частью которого я тоже являюсь.
Для меня это тоже важно - будущее этого народа, настоящее и прошлое. Мой отец после сталинских лагерей вообще мало о чем говорил.То, что я знаю, я знаю от его друзей, от мамы, он очень был немногословный человек Он мало что мне сказал. Он, например, хотел меня назвать Уралом. Меня очень многое заинтересовало в этом народе.О эпосе я узнал не так давно, что такой существует. Когда я его прочитал, я был просто в восторге от того, что там написано, сколько там слоев. Слово может передавать множество оттенков значений, Он многослойный очень язык, открываются какие-то совершенно спиритуальные тайны, вот что меня заинтриговало и заинтересовало.это тема, которая меня вообще интересует
Диктор:
Переводчица Алия Тайсина с ее неизменным иллюстратором художником Раисом Халиловым готовят второе издание эпоса „Урал.Батыр“ на немецком языке.
Если первое издание разошлось мгновенно, то в успехе второго издания сомневаться не приходится.
Сейчас Раис работает над эскизами рисунков для второго издания великого башкирского эпоса.
Раис:
Я просто ищу визуальный язык, который понятен для западного человека, поэтому я сделал очень много всяких эскизов Я несколько лет работаю уже, с тех пор, как прочитал эпос. Мои идеи, композиции, мысли... Потом это все будет развиваться, детализироваться. Первый концепт немножко другой был, карандашные наброски, более или менее легкие, тогда идея была . иллюстрации как дополнение к тексту. Сейсас перевешивает больше сейчас у меня идея лругая.
перевешивает больше иллюстрация . информация визуальная, которую я хочу передать, на одном уровне с текстом. Она не соперничает, она углубляет немножко, другие темы дает. Если человек читает эпос как сказку, то я через визуальный ряд говорю, что это не только сказка, там есть параллели с Библией, с Кораном с шумерской легендой, с египетским эпосом, с чем угодно, потому что история человечества не ограничивается только периодом «до Рождества Христова, после Рождества Христова». . Я выбрал именно тот эпос, который меня лично волнует, потому что я сам башкир и чувствую себя башкиром.
Диктор:
Раис Халилов родился в республике Коми Во время сталинских репрессий бабушка с дедушкой, а также отец были сосланы в Воркуту.Раис с особой любовью вспоминает своих родителей. Отец и сын были словно одно целое.
Раис:
Это мой папа. У него был интересный сон такой, пророческий. Накануне он рассказывал моей маме, что он едет с друзьями в поезде, потом оказывается, что его друзья едут, а его вагон отцепляют, и он с ними не едет. Вот такой вот пророческий сон. Через несколько дней его арестовали. Вообще башкиры очень мистический народ, интересный народ.
Мой папа, Халилов Рахматулла Салимович, башкир по национальности, из деревни Мало-Кызылово Кунашакского района Челябинской области. К сожалению, я там никогда не был и в Башкортостане тоже не был. Но для мне очень важны была культурная среда и национальные корни моей семьи.
Это меня побудило несколько лет назад создать татаро-башкирский культурный центр Германии, ознакомить с нашей башкирской культурой, потому что это богатейшая культура, богатейшие недра, культурные пласты... Не буду перечислять, историки знают лучше.
Раис:
Я всегда задавался вопросом , почему здесь, например, Ирландия, это очень маленькая страна, пятнышко, маленькая точка на карте, но все играют , все любят ирландскую музыку, ирландские танцы.
А башкиры имеют удивительную культуру, но почему-то она не здесь не представлена должным образом
Диктор:
По окончании ленинградского высшего художественно- промышленного училища имени Мухиной Раис работал в Латвии, а последние пятнадцать лет живет в Германии. Но не только на выставках и в творческой мастерской можно встретить работы Раиса. Символ столицы Германии - медведь, вот почему в Берлине так много скульптур «хозяина тайги». Вот этого обаятельного мишку, который находится перед входом в гостиницу «Хилтон», разукрасил Раис.
Художнику дороги все его работы, потому что в каждой из них частица его души, его сердца. Работа называется «Всадник» , тут явное влияние башкирских легенд, Всадник в башкирской одежде, он в шапке такой, крылатый, это скорость, простор, воля, пространство без границ.
Так мне представился образ всадника.
В этой работе под этой темой я еще работал над темой синестетической, синестезии, т.е. цветозвуков.
Для меня было важно разделить каждый цвет в виде пуззла такого, мозаики.
Например, композитор Скрябин говорил, что если бы человек мог воссоединить все свои ощущения – цвета, звука, запахов, то он мог бы общаться напрямую с Господом.
Эта работа была уже в Японии, наш башкирский всадник вернулся ко мне, он, можно сказать, полмира объездил. Когда мои картины возвращаются, я очень даже рад. Если их кто то покупает, я рад по своему, потому что это как бы признание моего дела, а если они остаются при мне, то я тоже рад,

Скажем, если у меня какие-то картины покупаются, мне их повторять не хочется, я хочу дальше идти. Это та сторона жищни, которой я дорожу и она остается при мне. Это моя интимная жизнь, это жизнь не для публики. Кому нравится хорошо, кому нет...это моя лаборатория. Вот такая интересная картина, я ее очень люблю.
Диктор:
«Счастье это то, чего человек желает для себя одного. Благо это то, чего человек желает для себя вместе со всеми», - писал Лев Толстой. В наши дни, когда людям не хватает времени остановиться, подумать. Пообщаться с близкими людьми, помочь им, Раис Халилов находит время не только для близких людей и своего творчества, но и и для благотворительности. Многие люди думают, что они сейчас не могут заниматься благотворительностью, потому что они недостаточно самостоятельны, самодостаточны, но это всего лишь вопрос решения.
Раис:
Я не хочу себя слишком религиозным предствалять, но Аллах не дает больше испытаний человеку, чем он может вынести. Если я могу помочь, я помогаю, больше того если, то Он и не требует с меня больше. В Швейцарии это как бы было святое такое дело, на нас вышла эта швейцарская организация, которая оказывает медицинскую помощь больным спидом детям в Башкортостане, Я собюирал здесь картины у моих друзей-художников и знакомых. Никто не отказался, с удовольствием пожертвовали картину две. Устроили рождественский аукцион, а деньги пошли в Башкортостан, в клинику.
Во время общения с этим удивительно интересным и глубоким человеком невольно задумываешься о смысле жизни, о предназначении человека на земле.

#38 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 13 Сентябрь 2008 - 11:14

Уфимский орнитолог Е.В.Карев выпустил компакт-диск, на котором смикшированы мелодии курая и голоса птиц.

http://bird-rus.nm.ru/rus/sound-album04.html

КУРАЙ И ПТИЦЫ

Удивительна природа Башкирии. Ее уникальность состоит и в том, что только здесь растет курай. Курай древний башкирский музыкальный инструмент (разновидность продольной флейты). Традиционно курай изготавливается из сухого стебля высокого растения из семейства зонтичных курая (реброплодника уральского), произрастающего в поймах рек на Южном Урале. Когда-то в далеком прошлом он был сигнальным инструментом пастухов и охотников. Его использовали также для имитации голосов птиц и других животных. Звуки курая, необычный тембр его звучания удивительно гармонично сочетаются со звуками природы Урала, голосами птиц. Недаром в народных мелодиях курая нередко присутствуют подражания природным звукам кукованию кукушки, трелям соловья, крикам журавлей. Именно это и побудило нас к созданию данного произведения, которое вы можете использовать как для медитации, так и для релаксации.
Курай "в живую" вы сможете услышать на наших концертах-лекциях "Природа+фантазия".

Телефон для справок в Уфе: 43-24-20. evgeny_3@bashnet.ru

Cодержание - башкирские народные мелодии:
I. 1.Кайтыр Эле, 2.Карга буткахы (Воронья каша), 3.Хандугас (Соловей). II. 1.Кэкук (Кукушка), 2.Азамат, 3.Хатира, 4.Плясовая, 5.Сынрау Торна (Звенящие журавли), 6.Форт Перовский. III. 1.Урал. IV. 1.Длинная коса (Р. Загретдинов). V. 1.Бурзяночка, 2.Семь девушек, 3.Карабай, 4.Узян Буйы, 5.Шаль вязала, 6.Ленин-бабай (Х. Заимов). Общее время звучания 54 мин. 34 сек.
Природные звуки были записаны орнитологом, кандидатом биологических наук Каревым Евгением Викторовичем весной и летом 2001 года на территориях республики Башкортостан и Пермской области.
Народные башкирские мелодии на курае исполняет Свами Ананд Сантош. Аккомпанирует на кубызе Ма Дживан Утсава.
Звукорежиссёр - Андрей Убоженко. Фото - Марат Мударисов.

#39 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 14 Сентябрь 2008 - 10:43

http://www.ant-gallery.ru/node/162

«Курай-страна» - под таким названием 18 июля в галерее Союза фотохудожников России (ул.Покровка, д.5) открылась выставка магнитогорца Евгения Антохина. Сорок пять работ, вошедших в экспозицию, посвящены значимой в истории нашей страны дате – 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав российского государства...

...Сегодня мы уже знаем, что вышло из этой во всех смыслах истории - мы знаем Башкортостан как самостоятельный субъект государства, республику с развитой экономикой и культурой. Города республики образуют агломерации, в которых царствует XXI век. И лишь далекие и труднодоступные деревни по сей день хранят национальные традиции и устои быта, многовековую и самобытную культуру башкирского народа.Именно ее по крупицам собирал фотограф, устраивая настоящие экспедиции в башкирскую глубинку. Легенды, сказания и поверья башкир – три кита вдохновения и первооснова в идее создать серию работ о Башкирии. Хотя, как признается Антохин, он уже и сам не знает, что стало главным для него: передать национальный колорит, в палитре которого замешаны религиозный обычай и башкирская древность с ее преданьями, или показать башкирскую провинцию как она есть. Дело в том, что будучи ребенком он часто гостил со своей бабушкой в деревне. Жил с башкирами, с ними работал и отдыхал. Эти детские воспоминания очень отразились на общем настроении фоторабот. Выставка получилась светлой, лиричной и, конечно, лишенной социальной и какой бы то ни было иной проблематики.Она не представляет собой контрастов, но построена на изображении двух основ быта башкирского народа. Это обычный деревенский уклад и традиции, сохранившиеся в свадебных, религиозных обрядах, в проведении праздника плуга Сабантуй.«Я постарался включить в экспозицию все. Не только жизнь людей, их будни и праздники, но и башкирскую природу, животных. Все вместе, окружая зрителя со стен, наверное, может создать «эффект присутствия», перенести на мгновение в этот мир. Поэтому мне был интересен национальный костюм, интерьер – это тоже важные составляющие», - говорит Евгений Антохин. Но больше всего фотограф любит портрет, хотя позирующих кадров у него немного. Во взгляде его персонажей ясно читается грусть по уходящему миру старины. Герои Антохина - это уже современные люди, которые пока еще помнят заветы предков. И тем интереснее рассказ об их жизни. Ее течение стало более быстрым и бурным, нежели жизнь башкир еще век назад. Но она по-прежнему не лишена поэтичности.Об этом и говорит название выставки. Курай – поэтический образ и символ Башкирии, национальный музыкальный инструмент. Над просторами Курай-страны льется его песня. И каждый башкирин вскормлен ею, в жилах каждого течет звук курая...

#40 Belebey

 
Belebey

    Аҡһаҡал

  • Тел һаҡсыһы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 873 сообщений
  • Ырыуым:Ырыуһыҙмын
  • Ораным:белмәйем
  • Ҡошом:юҡ
  • Ағасым:юҡ
 

Отправлено 17 Сентябрь 2008 - 05:49

http://stimfaly-birdy.livejournal.com/7400.html

Или их чиновники меньше воруют? или башкирские жители больше уважают место своего проживания? не знаю, но, даже не глядя на опознавательные дорожные надписи, можно отличить башкирскую дорогу и селение от русского аналога. Аккуратно скошенные обочины, свежеположенный асфальт, выкрашенные в нац.цвета автобусные остановки не загажены до состояния общественного туалета, новенькие знаки не приходится угадывать по оставшимся необлупленным буквам, деревни разрастаются новыми домами, сияя яркой немецкой черепицей все тех же любимых изумрудных и фиолетово-синих тонов, белыми и красными боками кирпичных стен.
Первое же встреченное после русское поселение поразило замшелостью нищих крыш, на которых разве что еще грибы не растут.




0 посетителей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых

Башфорум на Башпортале
BaShFoRuM